Validaciones Repetidores

Complete la forma abajo para validar su repetidor:

[Complete the form below to validate your coordination.]

Validaciones para el 2016-2017:

El sistema de coordinaciones requiere que cada “trustee” valide la coordinación de su repetidor suministrando la información requerida cada vez que la entidad coordinadora lo solicite. El someter información incorrecta ó el no someterla a tiempo hace entender que usted no tiene interés en mantener su coordinación, por lo que la misma será cancelada. Recuerde que las frecuencias son coordinadas para el lugar específico solicitado, no son propiedad del “trustee” ó de la entidad solicitante y no son transferibles. Su coordinación se mantendrá efectiva mientras el equipo descrito en su solicitud se mantenga activo en el “site” coordinado a la entidad ó persona solicitante y usted sea el “trustee”.

De cualquiera de estas condiciones ser afectadas, la coordinación  será cancelada. Si tiene alguna duda o pregunta, comuníquese por correo eléctronico con el PRVI VFC, INC.

Complete la forma abajo y envíela presionando el botón “ENVIAR” una sola vez. Le sugerimos que guarde una copia de la forma enviada para su record.

[Please complete the form below and send it to the PRVI VFC, INC.by pressing the “ENVIAR” button once– Thanks]

Si su validación no es recibida a tiempo ó contiene información que el PR/VI corrobore ser errónea, su coordinación será cancelada y la frecuencia ira automáticamente a la lista de frecuencias disponibles.

Usted está en todo su derecho para informar cualquier frecuencia que considere esta fuera de servicio por un término largo de tiempo. El PRVI VFC, INC. investigará su queja de forma adecuada y de ser corroborada, la coordinación en cuestión será cancelada.

[If your validation is not received on time, your coordination will be cancelled.]

VALIDE a tiempo y evite problemas futuros… ¡Gracias!

El sistema de coordinaciones requiere que cada “trustee” valide la coordinación de su repetidor.

Complete esta forma con mucho cuidado.






Dirección Postal (Address):







Complete todos los Blanco con Cuidado:
Informacion sobre su Repetidor o Base Remota:



Clase de Licencia que usted Tiene:

Validación para (Validation for): Repeater or Remote Base:

Condición de su equipo
1. El repetidor o base remota está funcionando normalmente en el aire desde el lugar EXACTO donde fue coordinado originalmente. [The repeater or remote base is on the air from the location shown in the original coordination documents.]
2. El repetidor o base remota está fuera del aire y volverá al aire dentro de los próxomos 60 dias. [The repeater or remote base is off the air being repaired but will be back on the air during the next 60 days.
3. No me interesa mantener la coordinación. Pueden regresar la frecuencia a la lista de frecuencias disponibles y asignarla a otro radioaficionado. [I am NOT interested in maintaining the coordination. You may return to the frequency to the available list so it can be assigned to other interested amateur].
Escoja una de las tres [Check one of three]:

NOTE: VI frequencies can only be assigned to VI amateurs residing in the Virgin Islands.
Certificación:
Al firmar esta forma, yo certifico que la información suministrada es completa y correcta, y que el repetidor ó base remota está activo y en servicio en el lugar indicado en mi Solicitud de Coordinación original y cumple con los requisitos especificados. Variaciones a esta certificación las he indicado arriba. [I certify that the information above is complete and correct and that the repeater or remote base described is active and in service in the coordinated site as described in the original Certificate of Coordination and in compliance with the data specified. Variations are indicated above.
Su nombre impreso en esta forma se considera su firma. [Your typed name in this form is considered as your signature.]